Anche io, devo dire, sono rimasto colpito sì, molto colpito dal desiderio genuino di pace che si è manifestato in questa conferenza.
Ja sam, takoðer, impresioniran da, duboko impresioniran istinskom željom za mirom prikazanoj na ovoj konferenciji.
Sai bene che sarai sopraffatta dal desiderio prima di toccare Vergon 6.
Èekaj. Šta? Oboje znamo da neæeš doæi ni na pola puta do Vergona 6 pre nego što te obuzme žudnja.
Cioè, nasce dal desiderio di trascendere il nostro isolamento e di creare una connessione l'uno con l'altro.
Nastao je iz naše želje da natkrilimo svoju izolaciju i stvorimo nekakvu vezu jedni s drugima.
Dovrei darti il computer spinto dal desiderio di compiacerti?
Predati vam raèunalo želeæi vam udovoljiti?
Ma il suo vero handicap giaceva all'interno di una mente esaltata e mutilata da troppe storie, e dal desiderio di diventare una di esse.
Istina njegovog hendikepa... leži u umu izmorenom i unakaženom prièama... i njegovim izborom da postane jedna.
Liberati dal desiderio e scoprirai... -...di avere già quello che ti serve.
Znaš, oslobodiš sebe od želje i shvatiš da u stvari imaš sve što ti je potrebno.
Non era motivato dal desiderio impulsivo di ballare tra le torri.
Ne vodi se time, "želim da pomognem Filipu.
Tu vuoi vedermi infelice e consumato dal desiderio.
Želiš da budem jadan i sam.
Questa aggressione e' stato un atto criminale, motivato solamente dal desiderio di esercitare il proprio potere e la propria influenza da parte dell'America.
Ovaj napad je bio kriminalno djelo motiviran iskljuèivo zbog želje da Amerika vrši svoju vlast i utjecaj.
Il suo cuore fu torturato dal desiderio di cio' che aveva perduto e colmo d'odio nei confronti del ladro che glielo sottrasse:
Srce mu se slamalo za onim što je izgubio a sva mržnja upravljena je prema onome ko mu je ukrao prsten:
Barney... quando vado a letto con un uomo, il mio corpo diventa una macchina alimentata dal desiderio, dalla lussuria e da un singolare desiderio di soddisfare tutti i bisogni carnali del mio amato.
Barney... kad idem sa muškarcem u krevet, moje telo postaje mašina koju pokreæe želja, požuda, i neobièna èežnja da zadovoljim svaku seksualnu potrebu mog ljubavnika.
Dal desiderio di aiutare un amico bisognoso... dal bisogno di proteggere un segreto nascosto da tempo... dal movimento di due vite in direzioni opposte.
Željom da se pomogne povreðenom prijatelju... Potrebom da se zaštiti zakopana tajna. Pokretom dva života u obrnutim pravcima.
Il mio cuore moriva dal desiderio di baciare dove camminavi.
Srcem sam žudio da poljubim zemlju po kojoj si hodao.
E, ora, muore dal desiderio di conquistare le terre, che tu non sei mai stato in grado di calpestare, padre.
A sada umire od želje da osvoji zemlje... kojima ti više neceš moci hodati, babo.
Sedurre gli uomini finché non pendono dalle tue labbra, e finché non muoiono dal desiderio per il minimo tocco?
Завођење мушкараца док не скачу на сваку твоју реч. Дрхте на сваки твој додир.
Potesse giacere con la Dea dell'Amore senza essere condotto alla pazzia dal desiderio?
Да може спавати са Богињом Љубави, а да не полуди од жеље?
Scoprite come questa cosacca dell'amore ha messo Napoleone in ginocchio e ha fatto tremare il Cremlino dal desiderio.
Otkrijte... kako je ova Kozaèka ljubav bacila Napoleona... na kolena i kako je Kremlj drhtao od požude.
Non ardo dal desiderio di tornare al periodo precedente la guerra.
Ne èeznem za tim predratnim vremenima.
Non appena Sheldon vede Amy, lei diventa la piu'... mezzorco femmina che lui abbia mai visto... ed e' sopraffatto dal desiderio di... strapparle via l'armatura e... sprofondare appassionatamente il proprio sguardo sui suoi quattro seni pelosi.
Kada Šeldon pogleda Ejmi, ona je najlepši polu-ork koji je on ikada video i on je obuzet željom da joj pocepa oklop i bulji u njene èetiri dlakave sise.
Non saresti la prima donna ad essere accecata dal desiderio.
Ne bi bila prva žena zaslepljena požudom.
Con il passare dei giorni Stefano si incupi' sempre più consumato dagli incubi e dal desiderio di vendetta.
Kako su dani prolazili, Stefan je postajao sve mraèniji. Sve više su ga izjedali paranoja i osveta.
E questo nuovo Rollo non ama Lagertha, o soffre dal desiderio per lei.
A ovaj novi Rolo ne voli Lagerthu, niti žudi za njom.
Ha senso, dato che e' attratta dal desiderio.
Ima smisla ako je vuèe požuda.
Stasera, Hope è spinto dal desiderio di vendicare la morte della moglie, avvenuta in uno strano incidente che vede coinvolto Escobar e di cui nessuno ha ancora pagato il prezzo.
Krajnji osvetnièki motiv za Houpa veèeras je, uverenje da æe osvetiti smrt svoje supruge, u bizarnom incidentu u kojeg je bio ukljuèen Eskobar, incidentu za koji izvršilac nikad nije odgovarao.
Ma gli studi dimostrano che discriminazioni di questo tipo, in molti casi, sono semplici favoritismi, e derivano più dal desiderio di aiutare persone con cui puoi relazionarti che dal desiderio di danneggiare persone con cui non ti puoi relazionare.
Istraživanja takođe pokazuju da su ovakve diskriminacije u većini slučajeva prosto pristrasnost i proističu više iz želje da pomognemo ljudima s kojima se poistovećujemo nego iz želje da povredimo ljude s kojima se ne poistovećujemo.
Le azioni dell'uomo che mi ha salvato incontrano la più stringente definizione di altruismo, che è un volontario, costoso comportamento motivato dal desiderio di aiutare un altro individuo.
Čin čoveka koji me je spasio se uklapa u najskučeniju definiciju altruizma, da je to voljno, rizično ponašanje motivisano željom da se pomogne drugom pojedincu.
Molti hanno giustificato Machiavelli come motivato da realismo pratico e dal desiderio di pace in un'Italia lacerata da conflitti interni ed esterni.
Mnogi su opravdali Makijavelija govoreći da je motivisan nesentimentalnim realizmom i željom za mirom u Italiji rastrzanoj unutrašnjim i spoljnim sukobima.
Dice molte cose, compreso il fatto che le donne possono iniziare un coito per molte ragioni diverse dal desiderio, ad esempio per curiosità.
On govori o mnogo čemu, uključujući i činjenicu da žene mogu započeti čin iz brojnih razloga a ne samo želje, npr radoznalost.
1.5742890834808s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?